不详提示您:看后求收藏(镇魂小说网www.kz-random.net),接着再看更方便。

字数:252372021年8月18日又一个安静祥和的下午。

港区的餐厅里只剩下了一些在享用下午茶的舰娘们,虽然比不上大食堂,但这略显狭小的餐厅内,温馨的气氛搭配上高档典雅的装饰,让这些女孩们足以放下平日战斗与工作的疲惫,在这里享受美好的生活,调整身心状态。

许多姐妹舰坐在一起,开心聊着她们感兴趣的话题。

也有一些驱逐舰组团正在一起玩桌游,或是开茶会。

当然,身为领导者之一的那个娇小的少年也在座位上喝着咖啡随意翻看着手机,忙里偷闲的他无意中瞟到了餐厅的一角——一张桌子边围坐着五人,她们正激烈讨论着什么。

「真的要这么做吗?」企业有些不确信地问着。

「我……我反对!这样……不太好吧……」能代双手交在一起,情绪似乎有些激动。

「你真的愿意一直被他按在身下肆意凌辱吗?」君主用平静却又透露着些许愤怒的口吻道。

「你当然不愿意啦……英国女人真麻烦,明明自己天天口口声声要当攻,结果每次柴郡和贝尔小姐都说能听见你哭着求饶的声音……」提尔比茨嘴角挂着笑意,假装若无其事地在这里说出了这个君主的秘密。

「你也没好到哪里去吧……」俾斯麦撇了一眼扬扬得意的妹妹,「五十步……笑百步,对……」「她们想干什么?」少年有些好奇,假装继续干自己的事情,但注意力完全被五人的对话吸引了。

「我不能这样下去了,一定要强势一点,为什么艾塞克斯她们可以把自己的老公按着……做到虚脱,我们就只能被那个坏人天天晚上欺负!」企业不甘地一拍桌子,但看见周边人被噪声引来的目光后,她尴尬地摆着手和她们道着歉……「我……我也不想!变态白狐……」能代捂着自己的脸,似乎回忆起许多羞耻的记忆,「一航战和吾妻前辈们能做到……我们也可以!一定要给那个变态好看!」「你就是想公报私仇吧……不过我其实无所谓啦……毕竟每次都好舒服(小声),但,铁血的荣耀不能丢失」提子一边理着头发,一边用冰冷的口吻说着,完事后不忘顺走盘子里最后一块巧克力。

「喂!那是我的!」才意识到被抢食的企业不开心了,「什么吗德国a女!天天不出门不运动还吃这么多小心长胖!别以为最近他和你呆的次数比我多两次就能怎么样!」「谢谢关心,满脑子战争的和我长得很像的女人,我就算长肉也是长在正确的地方,你满

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
哆啦A梦:大雄的秘密通道

哆啦A梦:大雄的秘密通道

爱吃白菜芯吗
【原创投稿】深夜。野比家。卧室里不断发出急促的喘息声以及肉体碰撞的声音。野比玉子,也就是大雄的妈妈,此时全裸着躺在褥子上,身旁就是她的丈夫野比伸助,而她却正在被自己的儿子野比大雄压在身下不断的抽插着。她的小穴已经湿透了,黏滑的淫液将二人交合处都沾满了,在微弱的灯光下反射出白亮亮的光。野比玉子低低的呻吟着,嘴里还含含糊糊的说着什么:“大雄好孩子再快点真舒服”“妈妈,我要射了!”,突然,大雄加快了抽插
玄幻 连载 2万字
穿成炮灰后我被偏执反派盯上了

穿成炮灰后我被偏执反派盯上了

一人路过
付璟穿进一本古早狗血耽美文,成了里边同名同姓的炮灰攻。为救出被囚禁的主角受,惨死在大反派季启铭手上。季启铭其人权势滔天,性情阴晴不定,喜怒无常。唯独对主角受情有独钟。偏偏不会爱人,只懂强取豪夺。为逃一死,付璟拼命远离主线剧情,结果还是不小心与季启铭撞上。以为就要一命呜呼时,却发现季启铭竟然失忆了,成了一问三不知的懵懂青年。付璟:好耶·结果没能甩掉。从此,身后多了一个小跟屁虫。“璟哥哥,我可以跟你一
玄幻 连载 4万字
她气人又撩人

她气人又撩人

赵缓缓
玄幻 连载 21万字
我开书院怎么亏成首富了

我开书院怎么亏成首富了

北地鸟
玄幻 连载 50万字
SNH48的星梦妓院(淫乱偶像Forty Eight)

SNH48的星梦妓院(淫乱偶像Forty Eight)

ztslm
“kiki,今天晚上11点半,还是老地方不变,戴好墨镜别让粉丝发现了,今天来的是李董,可要好好表现啊,以你的技术正常发挥没问题的” “师傅,前面那个路口停一下,我有点饿了想先去吃点东西再回去” 放下手机的许佳琪叹了口气,确认了一下包包里的sii护照没有落下,便抬头对保姆车的司机说道,“这瓶矿泉水我拿走啦,明天我再买一瓶还给您~” 下了车的kiki被冷风一激,于是紧了紧自己的风衣。冬夜的寒风吹乱了她
玄幻 连载 15万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字